In dem ersten Teil der heutigen Sendung hören wir ein paar Songs von rebellischen Frauen aus Kurdistan. Dieses Teil der Sendung ist auf Kurdisch. In einem weiteren Teil der Sendung geht es um ein Projekt für die Frauen in Halle. In der zweiten Stunde der Sendung hören wir Neuigkeiten über Psychische Krisen und Zunahme der Selbstmorde bei Frauen in Afghanistan. Die Sendung ist auf Kurdisch, Deutsch und Persisch.
————
У першій частині сьогоднішньої програми ми слухаємо кілька пісень бунтівних жінок з Курдистану. Ця частина програми – курдською мовою. Інша частина програми розповідає про проект для жінок у Галле. У другій частині програми ми чуємо новини про психологічні кризи та збільшення кількості самогубств серед жінок в Афганістані. Програма виходить курдською, німецькою та перською мовами.
————
Di beşa yekem a weşana me ya îro de emê hin stranên jinên serhildêr ên Kurdistanê bibihîzin. Ev beşa weşana me bi zimanê Kurdî ye. Beşeke din a weşana îro li ser projeyekê ji bo jinan li bajarê Halle Saale ye. Di demjimêra duyemîn a weşanê de emê zanyariyên li ser qeyranên tenduristiya derûnî û zêdebûna xwekuştina jinan li Afganistanê bi we re parve bikin. Weşana îro bi zaimanên Kurdî, Almanî û Farsî ye.
Der Beitrag Rebellische Frauen aus Kurdistan / Das Projekt Frauenwelten in Halle / Die Situation der Frauen in Afghanistan erschien zuerst auf Common Voices Radio.